TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 32:3

Konteks
32:3 With Job’s 1  three friends he was also angry, because they could not find 2  an answer, and so declared Job guilty. 3 

Ayub 42:7

Konteks

VII. The Epilogue (42:7-17)

42:7 After the Lord had spoken these things to Job, he 4  said to Eliphaz the Temanite, “My anger is stirred up 5  against you and your two friends, because you have not spoken about me what is right, 6  as my servant Job has.

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 7  they should go to court for judgment. When the judges 8  hear the case, they shall exonerate 9  the innocent but condemn 10  the guilty.

Amsal 17:15

Konteks

17:15 The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent 11 

both of them are an abomination to the Lord. 12 

Galatia 2:11

Konteks
Paul Rebukes Peter

2:11 But when Cephas 13  came to Antioch, 14  I opposed him to his face, because he had clearly done wrong. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:3]  1 tn Heb “his”; the referent (Job) has been specified in the translation to indicate whose friends they were.

[32:3]  2 tn The perfect verb should be given the category of potential perfect here.

[32:3]  3 tc This is one of the eighteen “corrections of the scribes” (tiqqune sopherim); it originally read, “and they declared God [in the wrong].” The thought was that in abandoning the debate they had conceded Job’s point.

[42:7]  4 tn Heb “the Lord.” The title has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[42:7]  5 tn Heb “is kindled.”

[42:7]  6 tn The form נְכוֹנָה (nÿkhonah) is from כּוּן (kun, “to be firm; to be fixed; to be established”). Here it means “the right thing” or “truth.” The Akkadian word kenu (from כּוּן, kun) connotes justice and truth.

[25:1]  7 tn Heb “men.”

[25:1]  8 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  9 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  10 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[17:15]  11 tn Heb “he who justifies the wicked and and he who condemns the righteous” (so NASB). The first colon uses two Hiphil participles, מַצְדִּיק (matsdiq) and מַרְשִׁיעַ (marshia’). The first means “to declare righteous” (a declarative Hiphil), and the second means “to make wicked [or, guilty]” or “to condemn” (i.e., “to declare guilty”). To declare someone righteous who is a guilty criminal, or to condemn someone who is innocent, are both abominations for the Righteous Judge of the whole earth.

[17:15]  12 tn Heb “an abomination of the Lord.”

[2:11]  13 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211).

[2:11]  14 map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

[2:11]  15 tn Grk “because he stood condemned.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA